Исторически сложилось так, что английский язык является общемировым языком дипломатии, науки, бизнеса, права и т.д. Данная тенденция едва ли изменится в течение ближайших десятков лет. Поэтому большая часть международных юридических документов, включая различные договоры и соглашения, имеет англоязычные копии. Степень значимости такой документации настолько высока, что нотариальное заверение перевода является для неё обязательным. Специалисту необходимо не только перевести договор на английский язык, но и взять на себя ответственность за правильность перевода. Помимо нотариального заверения, в странах Гаагской конвенции для подтверждения достоверности переведённой копии требуется ещё и печать апостиля.

«Бюро переводов Онлайн» осуществляет подготовку договоров на английском языке по минимальным расценкам и за небольшой промежуток времени. Гарантируется высокая точность перевода документации, связанной с любой сферой коммерческой или иной деятельности. Опыт наших специалистов позволяет качественно выполнять даже самые сложные заказы.